日本問(wèn)醫(yī)生陪同口譯
病院に行いったら、まず受付うけつけで『なぜ病院びょういんに來(lái)きたのか』を言いい(診察券しんさつけんや保険証ほけんしょうがあれば同時(shí)どうじに提示ていじする)、指示しじに従したがう
如果去醫(yī)院的話,首先到掛號(hào)處,說(shuō)明為什么來(lái)醫(yī)院,并按指示提交診察劵和保險(xiǎn)證。
Q:今日はどうなさいましたか?
今天怎么了?
A:ちょっと頭あたまが痛いたくて。
有點(diǎn)頭痛
日本問(wèn)醫(yī)生陪同口譯
Q:ここに來(lái)くるのは、はじめてですか?
第1次來(lái)這嗎?
A:はい。そうですが。
是的。
Q:でしたら、こちらの用紙ようしに記入きにゅうしてください。
那么,請(qǐng)?zhí)顚?xiě)一下這張紙。
A:はい。わかりました。
好的,明白了。
Q:診察券しんさつけんを作つくりますので、保険証ほけんしょうをお願(yuàn)ねがいします。
因?yàn)橐谱髟\察劵,請(qǐng)給我一下保險(xiǎn)證。
A:外國(guó)人がいこくじんなので、保険証ほけんしょうはないのですが。
我是外國(guó)人,沒(méi)有保險(xiǎn)證。
Q:全額実費(fèi)ぜんがくじっぴになりますが、いいですか?
那要全額付費(fèi),可以嗎?
A:はい。
好。
日本問(wèn)醫(yī)生陪同口譯 報(bào)價(jià)熱線 400 8633 580
上一條:感冒就診日語(yǔ)陪同翻譯 | 下一條:新冠問(wèn)診英語(yǔ)口譯 |